Bình địa phong ba
Direct English translation
On flat land, wind and waves arise.
Equivalent English version
A bolt from the blue
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự việc đang yên ổn mà bỗng nổi lên biến cố, rối ren, hoặc cơn giận dữ bùng phát bất ngờ. Cách nói Hán Việt này nhấn mạnh hình ảnh gió sóng nổi lên ngay trên đất bằng, gợi cái bất thường và đột ngột.
English explanation
Refers to sudden turmoil or an abrupt outburst of anger arising in an otherwise მშვიდ situation. The Sino-Vietnamese wording emphasizes the unnatural image of wind and waves appearing on flat ground, highlighting the unexpected nature of the disturbance.